Prevod od "voltar aos" do Srpski


Kako koristiti "voltar aos" u rečenicama:

Vamos voltar aos tempos pré-históricos... quando os dinossauros dominavam a terra.
Vratimo se u pretpovesno doba kad su zemljom vladali dinosaurusi.
Agora entende por que deve voltar aos seus homens sozinho?
Sada shvataš zašto moraš da se vratiš tvojim ljudima sam?
Você e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Ви и ваши официри се можете вратити у бараке.
Daremos a ordem para voltar aos EUA... mas há algo que terá de fazer por nós em troca.
lzdaæemo naredbu, kojom vas šaljemo u Sjedinjene Države, ali postoji jedna stvar, koju morate da uradite za nas.
Tenho de voltar aos meus deveres de higienização.
Па, морам да се вратим на моје санитарне послове.
Pela adrenalina, Maureen, é bom sentir medo, é voltar aos primórdios, saca?
Adrenalin, Morin. Dobro je dobro se uplašiti. Primitivno.
Vou voltar aos Bálcãs, onde estou mais segura.
Vraæam se nazad na Balkan gde sam sigurna.
Todos os estudantes devem voltar aos seus dormitórios.
Нека сви ученици сместа оду у спаваонице својих кућа.
Tenho que voltar aos anos 60.
Moram da... Moram da se vratim u šezdesete.
Isto é uma hipótese de voltar aos seus dias gloriosos.
Ovo bi ti bila šansa da se vratiš u slavne dane.
Queria voltar aos nossos dias de faculdade... à época em que discutíamos nossos futuros,
Želim da se vratim na fakultet gde smo razgovarali o buduænosti.
Continuo esperando voltar aos meus sentidos, mas a pressão está diminuindo a cada passo que dou.
Èekao sam da doðem k sebi, ali pritisak raste svakim sledeæim korakom koji napravim.
Faz voltar aos ancestrais gregos e arrancar os olhos fora.
Da ga navede da postane kao stari Grk i da iskopa sebi oèi.
Sabe que todos sempre reclamam como é perigosa e suja a cidade... e como todos gostariam de voltar aos bons e velhos tempos quando não era?
Znaš kako se svi žale kako je grad opasan i kako bi voleli da se vrate u dobre stare dane kada to nije bio?
É hora de voltar aos velhos métodos.
Vreme je da se vratimo starim metodama.
Sabe que quer voltar aos seus boquetes, Wendy.
Znaš da hoæeš da se vratiš svojim klijentima, Wendy.
Se vale de algo, estava pensando em voltar aos encontros do grupo de ajuda às pessoas com câncer.
Ako nešto znaèi, mislio sam da opet idem na one sastanke, grupa podrške obolelim od raka.
Quando decidiu voltar aos seus treinamentos, presumi que estivesse pronto.
Kada si odluèio da se vratiš svojim treninzima, pretpostavljao sam da si bio spreman.
Vamos respirar fundo e voltar aos trilhos, certo?
Udahnimo duboko i... vratimo se u normalu.
Quem sabe depois de voltar aos EUA?
Možda æu to i uèiniti kad se vratim u Ameriku.
Não vamos voltar aos anos 20.
Hajde da se ne vraæamo u dvadesete.
Pensei que poderia ser um presente do governo dos EUA para ajudar a Grã-Bretanha a voltar aos eixos.
Zašto? Mislio sam da je možda dar amerièke vlade, pomoæ posrnuloj Britaniji da stane na noge.
Consegui voltar aos Estados Unidos alguns anos atrás, mas tem sido difícil manter minha cabeça acima d'água é ainda mais difícil ultimamente.
Radila sam na tome da se vratim ovamo, nekoliko godina kasnije, ali je bilo teško, održati glavu gore, a danas je još teže.
Acredito que há uma parte da população vampira que quer acabar com a pretensão e voltar aos dias de assassinato e derramamento de sangue.
Mislim da postoji frakcija vampira koji žele da naprave nekakvu varku i vrate se starim danima ubistva i krvoproliæa.
As coisas vão voltar aos eixos.
"Budem se ponovno osovio na noge."
Acho que ele irá fazer outro selo sanguíneo, dar uma de Marta McFly e voltar aos Anos 50.
kladim se da je rešio da iscrta jednu od onih Krvnih cini i onda ce da se vrati nazad u 50-te.
Voltar aos vídeos do Joe Mills o quanto antes.
Vraæamo se na snimke Džoa Milsa.
No tema sobre tradição mórbida deveria voltar aos anos 1820, quando todos eram paranoicos em relação a cólera e enterravam as pessoas antes da hora.
Ta morbidna gradska tradicija poèela je u 19. stoljeæu kad su svi bili paranoièni zbog kolere, pa su povremeno ukopavali ljude mrvicu prije njihovog vremena.
Bem, vou voltar aos arquivos, ver qual dos soldados de Pardillo pôde plantar a bomba no carro do Scalice.
Сам аукционар, не шверцер. Сигурно сте трљао лактове са неколико, после доживотном у трговини.
Podemos voltar aos negócios, por favor?
Možemo li se vratiti na posao?
Aconselho a voltar aos fantasmas e fantasias quanto antes.
Savjetujem da se vratiš duhovima i maštarijama. Što brže to bolje.
Não demorou nada para voltar aos antigos hábitos.
Vidim da nisi gubio vreme, odmah si se vratio starim navikama.
Estou pronto para voltar aos negócios com força total.
Spreman sam da se vratim u posao. U potpunosti.
Mas no desejo, temos a tendência de não querer voltar aos lugares em que já estivemos.
Ali u žudnji uglavnom ne želimo da se vraćamo na mesta gde smo već bili.
(Percussão vocal) E agora, para meu próximo número, gostaria de voltar aos clássicos.
(Bitboks) A sada, za moju sledeću numeru želeo bih da se vratim na klasike.
Foi bastante convincente, tendo de dizer, mas quero voltar aos últimos 16 meses e a Edward Snowden, e fazer algumas perguntas, se não se importar.
Морам да кажем да је прилично убедљиво, али желим да те вратим на последњих 16 месеци и на Едварда Сноудена, имам неколико питања, ако немаш ништа против.
(Risos) (Aplausos) Depois eu percebi que provavelmente sou a única pessoa acima dos 40 que não quer voltar aos 22 anos.
(Smeh) (Aplauz) Shvatila sam kasnije iste noći, da sam verovatno jedina osoba starija od 40 koja ne želi da ima 22 godine ponovo.
Certamente eles não deveriam ser abandonados. Vamos voltar aos lares.
Nikako ne bi smeli da budu izostavljeni. Vratimo se na kuću.
Pois bem, há outras situações nas quais estamos abaixo do normal, e precisamos fazer crescer mais vasos sanguíneos apenas para voltar aos níveis normais.
Postoje druge situacije kada polazimo ispod osnovnog nivoa, kada nam je potrebno da proizvedemo više krvnih sudova da bismo se vratili na normalni nivo.
Para examinar isso vamos voltar aos E.U.A.
Da bismo ispitali ovo, vratimo se u SAD
1.9590730667114s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?